To the world you may be one person, but to one person you may be the world..



перевод песниЛюбовь – это дикий зверь
Она чует тебя, она ищет тебя
Она гнездится над разбитыми сердцами
Выходит на охоту, когда есть поцелуи и свечи
Плотно прильнёт к твоим губам
И роет тоннели в твоих жилах
Она спускается мягко как снег
Сначало становится тепло, потом холодно,
а в конце она обжигает

Амур, Амур
Все хотят приручить тебя
Амур, Амур в итоге
Попадаются к тебе в зубы

Любовь – это дикий зверь
Она кусает и царапает и крадётся ко мне
Крепко держит меня тысячей рук
И тащит меня в своё любовное гнездо
Пожирает меня с ног до головы
И изрыгает меня обратно через дни и годы
Она спускается мягко как снег
Сначало становится тепло, потом холодно,
а в конце она обжигает

Амур, Амур
Все хотят приручить тебя
Амур, Амур в итоге
Попадаются к тебе в зубы

Любовь – это дикий зверь
Ты попадаешься в её ловушку
Она глядит в твои глаза
И очаровывает, когда её взгляд сражает тебя
Прошу, прошу дай мне яд



Удивительно, я давно знакома с творчеством этой группы, но никогда не задавалась переводом песен, мне было достаточно ритма и всего того, что слышала. Вот увидев это название, мне стало интересно о чем они поют (видимо созрела для нового уровня), ведь название, отнюдь не из тяжелых. Прочитав текст, была очень ошарашена на сколько реалистичен текст, несмотря на свою метафоричность.


@музыка: Многоточие "Сквозь печаль"

@темы: тексты и переводы песен, творчество - музыка